中美跨境法律协作网络 · US–China Legal Network

中国代表工位入驻计划 China Desk Residency — for New York cross-border law firms

京师诚邀深耕中美业务的纽约律所,在京师中国各城市分所设立代表工位 / 中国落地点——无需自建中国实体,即可对接中国出海客流,共建中美双向转介的长线法律协作网络。 Place a representative desk inside Jingshi's China offices — a China landing point without setting up your own entity — and tap into China-outbound client flow.

7000+持牌律师 · licensed lawyers
全国分所各主要城市 · nationwide
双向转介中美互为落地端 · two-way
无需实体免自建中国机构 · no China entity

价值主张

为什么入驻京师中国工位Why a Jingshi China desk

中国出海客流

直接对接京师全国分所输送的出海企业——赴美投资、并购、上市、贸易、诉讼追款的美国法律需求。

Direct access to China-outbound clients needing US counsel.

无需自建实体

以「工位入驻」获得中国落地与代表身份,省去注册中国机构的成本与合规负担。

A China presence without the cost of your own entity.

双向转介

京师把出海(中国→美国)案件转给你;你把在美中国企业的回国 / 落地需求转回京师。互为对方落地端。

Reciprocal referrals: outbound to you, inbound to Jingshi.

规模化网络

背靠京师全国连锁规模(约 7000+ 持牌律师、各主要城市分所),快速触达全国案源与企业资源。

Backed by Jingshi's nationwide chain (7,000+ lawyers).

运作模式

如何运作How the residency works

  1. 对接评估Intake & fit — 双方就业务方向、跨境能力、利益冲突边界对齐。Align on practice areas, cross-border capability and conflicts.
  2. 工位入驻Take a desk — 律所在京师指定中国分所获得代表工位 / 联络席位与中国落地身份。A representative desk in a designated Jingshi China office.
  3. 客流与转介Referral flow — 京师按需把出海客户的美国法律事项转介给入驻律所,建立标准化转介与对接流程。Standardized referral of China-outbound matters.
  4. 长线协作Long-term — 共建中美双向案件协作、联合获客与品牌共建;按案 / 按合作框架结算。Two-way collaboration, joint client development & co-branding.

具体席位形式、费用与分工以双方合作框架另行约定。 / Exact desk format, fees and division of work per a bilateral framework.

纽约 ⇄ 中国

纽约的跨境实务,连接中国的出海客流

从曼哈顿到中国各城市分所,把「跨境」做成可落地、可转介、可结算的长期协作。

协作图景

中美法律协作的三个支点Three pillars of the collaboration

古典法律图书馆
专业与传承深耕中美跨境的纽约律所——专业、可托付、长期主义。
商务握手
双向转介协作出海赴美给到入驻律所,在美中企回流转回京师网络。
纽约金融区高楼
稳定的企业客群京师全国分所持续输送的出海企业法律需求。

关于京师

京师律师事务所About Jingshi Law Firm

京师律师事务所是中国大型连锁律师事务所,以规模化「城市复制」模式扩张,约 7000+ 持牌律师、覆盖中国各主要城市分所,具备规模化案件承接与全国资源调动能力。

Jingshi is one of China's largest chain law firms, built on a scalable city-replication model — 7,000+ licensed lawyers and branches across China's major cities.

7000+
持牌律师 / lawyers
全国
主要城市分所 / nationwide
中美
跨境协作 / cross-border

跨境法律协作网络

本计划是京师中美出海法律协作网络的一环:中国端由京师及合作律所承接,美国端由入驻的纽约律所落地。覆盖方向——

跨境贸易合同纠纷与追款 · 投资移民(EB-5 / L-1 / EB-1C)· 跨境并购与资本市场 / IPO · 国际贸易与海关 · 公司落地与地产投资。

业务方向 · Practice areas served

跨境贸易纠纷 / 追款 Trade disputes 投资移民 EB-5/L-1 Immigration 资本市场 / IPO Capital markets 跨境并购 / 投资 M&A 国际贸易 / 海关 Customs 公司落地 / 地产 Corporate / RE

入驻对象

适合哪些律所Who should join

  • 服务中国 / 华人出海客户、有中文能力的纽约精品所与中型所。NY boutiques & mid-size firms serving China-outbound clients, with Mandarin capability.
  • 做投资移民、跨境并购 / 资本市场 / IPO、国际贸易海关、跨境诉讼与追款、公司落地或地产投资的律所。Firms in immigration, capital markets, trade/customs, cross-border disputes, corporate or real-estate.
  • 希望获得中国落地点与稳定中国案源、但暂不打算自建中国机构的律所。Firms wanting a China landing point and steady case flow, without their own China entity.
已有中国总部的中国所驻纽约办公室:我们之间不是「入驻」,而是对等的双向转介 / 联合办案——出海赴美的事项给到贵所,在美中企回流的事项转回京师网络。Chinese firms' NY offices: reciprocal referral & co-counsel, not residency.

联系我们

申请入驻 / 洽谈合作Apply / Get in touch

欢迎纽约跨境律所与我们联系,洽谈中国代表工位入驻与长线出海合作。For New York cross-border firms interested in a China desk and long-term collaboration.

张旭 · Xu
京师跨境协作网络 · Jingshi cross-border network
WeChat / WhatsApp:________
发邮件洽谈 · Email us